Pages

vendredi 10 mai 2013


Auteur:  Beck, Andrea
Titre:  Bonne nuit, Canada! (2012)
Traduction de:  Goodnight, Canada!
Texte français de:  Isabelle Montagnier
Éditions Scholastics

Il y a des livres qui nous touchent par leurs illustrations et celui d'Andrea Beck ne fait pas exception.  Le livre est simple.  Il présente un petit garçon ou une petite fille dans son lit en souhaitant bonne nuit à toutes les provinces et les territoires du pays.  L'auteur a voyagé le pays et elle a su bien nous le présenter.  Les images reflètent un symbole, une emblème de chaque province qui permet de découvrir les éléments précieux du pays.   C'est un petit cours de géographie pour les tout-petits.  J'adore sa simplicité, mais également le sens esthétique des images.  Les illustrations, a elles seules, nous racontent l'histoire.  Elle a utilisé des crayons de couleur et de la peinture sur du papier coloré afin de nous présenter des illustrations toutes douces, mais avec du détail qui nous décrit très bien le pays d'est en ouest.  Dans les provinces de l'Atlantique, comme Terre-Neuve-et-Labrador ainsi que la Nouvelle-Écosse, on reconnaît l'importance de la pêche.  Au Nouveau-Brunswick, une image magnifique du parc des rochers Hopewell Rocks occupent deux pages.  Lieu où on peut observer les marées les plus hautes du monde.  Plus au centre du pays, on observe les aurores boréales avec les ours polaires dans la province du Manitoba et en Saskatchewan, le paysage est couvert d'un champ de blé.  Une aventure en traîneau avec des chiens esquimaux au Yukon est un régal pour les yeux.  Des exemples parmi tant d'autres pour représenter le pays. 

Un livre sublime que notre fils adore et qui nous fait plaisir de lui lire. 

mardi 7 mai 2013


Auteur:  Berger, Melvin et Gilda
Titre:  De l'oeuf à la coccinelle (2012)
Traduction de:  Grub to Ladybug
Texte français:  Marianne Durand
Éditions Scholastic
Âge:  4 à 6 ans


Melvin et Gilda Berger ont une collection de livres sur des sujets variés tels que les amphibiens, les animaux, les étoiles filantes, les planètes, qui sont écrits dans un langage simple et accessible aux enfants.  Chaque page contient environ une phrase qui explique l'image et des capsules info se retrouvent sur quelques images.  Nous avons 4 ou 5 livres de leur collection et celui qui a capté notre plus grande attention est celui intitulé 'De l'oeuf à la coccinelle'.  Pour rendre l'utile à l'agréable, l'automne dernier, j'ai commandé un kit de métamorphoses de coccinelles par la compagnie Insect Lore (Ladybug Land) afin que mon fils puisse voir leur évolution et faire des liens concrets avec les images du livre.  Mon fils pouvait facilement suivre la transformation de l'oeuf, à la larve, à la nymphe, à la coccinelle et même à 3 ans et demi, se référait seul au livre pour nous dire où les coccinelles étaient rendues dans leur métamorphose.  Le livre seul est génial mais en le combinant avec l'activité, c'est devenu un jeu ludique et des heures de plaisir. 

lundi 6 mai 2013


Auteur:  de la Bédoyère, Camilla
Titre:  Le gland et le chêne (2012)
Traduction de:  Acorn to Oak Tree
Texte français de:  Claudine Azoulay
Éditions Scholastics


Notre famille est fanatique des randonnées en forêt et on se déplace pour en faire la fin de semaine.  Mon fils aime embrasser les arbres ainsi que ramasser des noix de pin et des glands.  Nos trajets sont parfois ralentis par son sens d'exploration.  Il s'arrête partout pour nous poser des questions.  Avec ses trouvailles, on s'amuse à faire des petits projets d'arts plastiques à la maison.  Quel plaisir!


Lors de notre voyage au Nouveau-Brunswick l'été dernier, j'en ai profité pour consulter les rayons de livres français à la librairie de la ville où mes parents habitent.  J'y ai passé plusieurs heures de plaisir et j'ai trouvé la collection de livres Cycle de vie qui m'a tout simplement ravie.  Celui qui plaît surtout à mon fils en ce moment est Le gland et le chêne.  Un ouvrage complet pour les tout-petits où on trouve un portrait exhaustif du chêne, ses étapes de croissance et des photos descriptives.  Très concret, il peut intéresser les enfants aussi jeune que 3 ou 4 ans.  On peut lire sous l'entête L'histoire d'un chêne, "Quand ils ont entre 20 et 50 ans, les chênes commencent à produire des graines, appelées glands.  Un jour, de nouveaux chênes pousseront à partir de ces glands".  On nous présente une première image de glands avec un descriptif "Un gland est une graine" et une deuxième photo d'un semis avec un descriptif "Un nouveau plant pousse.  On l'appelle semis".  Très facile pour un enfant de s'y repérer pendant la lecture.  C'est comme ça tout le long du livre.  Lors de notre randonnée dans les Appalaches, il y a deux semaines, mon fils a cueilli des glands.  Avec mon mari, nous en avons placé deux dans des petits trous pour voir s'ils allaient pousser.  Nous sommes retournés samedi et nous avons vu qu'un gland semblait bien attaché au sol.  On y retourne souvent, donc on pourra voir s'il suit son cycle.  Pour le moment, nous sommes heureux de pouvoir montrer les schémas du livre à notre fils pour qu'il puisse anticiper ce que deviendra ce gland.  Selon les images, la première pousse devrait se faire comme suit:  "Les racines s'enfoncent dans la terre.", "Ensuite, une pousse verte apparaît.", "Des petites feuilles poussent sur le semis", "Le semis grandit et de plus en plus de feuilles apparaissent.", "Les feuilles s'ouvrent grâce au soleil".  Le livre va plus loin pour décrire comment il grandit et pousse, ses attributs mâle et femelle, ses moment de repos et son vieillissement.  Un livre tout en beauté.

C'est vraiment un beau livre de référence pour les enfants qui saura grandir avec vos eux.
 

dimanche 5 mai 2013


Auteur:  Marie Tibi
Titre:  L'histoire d'Adèle la coccinelle / The Story of Adèle the Beetle
Illustrations:  C. Cilia
Version anglaise:  Natalia Le Viavant
Éditions Ad-Hoc


Mon fils a eu 4 ans il y a deux semaines et il a reçu quelques livres pour son anniversaire dont celui de L'histoire d'Adèle la coccinelle.  Livre 2 en 1, le côté anglophone est intitulé The Story of Adèle the Beetle.  Parfait pour notre petite famille entièrement bilingue où les langues de Molière et de Shakespeare se côtoient au quotidien.  Vous parlez simultanément les deux langues à la maison ou vous voulez simplement apprendre une deuxième langue à votre enfant?  Un livre absolument parfait pour rendre l'ultime à l'agréable.  C'est un vrai jeu pour mon fils car je lui lis le livre en français et mon mari en anglais.  

Ce livre charmant aux airs poétiques racontent l'histoire d'une petite coccinelle qui a perdu son point.  Désespérée à le retrouver, elle consulte plusieurs personnes qui l'aidera à le retrouver, mais sans vain.  Ici, je dois préciser ce que j'aime particulièrement avec les personnages de ce livre.  L'auteur a attribué un nom rattaché au rôle de chacun.  Nous retrouvons, entre autre, Mademoiselle Lacraie (une sauterelle, maîtresse d'école), Madame Quipic (une abeille, couturière), Rémi Dofasol (guêpe, joueur de clarinette).  C'est un bon prétexte pour faire des liens concrets avec votre enfant.  Mon fils a adoré ça, car il avait plein de questions au sujet de chaque personnage.  Pour poursuivre, Adèle a reçu beaucoup d'aide, mais le résultat n'était pas celui qu'elle souhaitait.  Elle est rentrée triste à la maison, mais en se regardant dans le miroir, elle a remarqué que son 5e point s'était tout simplement glissé sur son ventre.  Et bien sûr, elle les a compté:  1, 2, 3, 4, 5.  Youpi!!!

Il y a un petit plus à cette histoire pour les tout-petits (comme les grands) qui vaut la peine de mentionner et c'est qu'il est important de demander de l'aide pour résoudre un problème et de ne pas lâcher prise car on peut trouver la réponse dans un endroit où on ne s'y attendait pas.  L'auteur et l'illustrateur ont fait un travail génial à ce niveau pour mettre le tout en contexte.  Les illustrations sont d'une telle douceur qu'elles sont si belles à regarder.  Un duo formidable pour raconter des histoires qui touchent des sujets importants à discuter avec les enfants, mais fait dans un langage simple et rigolotte et des images hauts en couleurs.

Je termine ici pour vous inviter à consulter le site web créé par Marie Tibi, intitulé "La boîte aux histoires".  Il y a un extrait de L'histoire d'Adèle la coccinelle et bien plus.  C'est un petit trésor à découvrir.  Vous pouvez, désormais, trouver L'histoire d'Adèle la coccinelle sur iPad si cela convient mieux pour vos lectures quotidiennes avec vos enfants.







dimanche 21 avril 2013

Auteur:  Harris, Peter
Titre:  La nuit des pirates
Traduction de:  The Night Pirates
Illustrations:  Deborah Allwright
Texte français de:  Hélène Pilotto
Éditions Scholastic


Aujourd’hui, nous célébrons le 4e anniversaire de Liam sous le thème des pirates.  Quoi de mieux de vous présenter un livre sous le même thème.  Nous avons choisi La nuit des pirates, un livre rigolo, tant pour les filles que pour les garçons. 

Un mot, pour débuter, sur les illustrations de Deborah Allwright:  Réussie!  L’histoire se passe la nuit et la lumière qui reflète ses images est captivante et magnifique.  Et l’histoire commence, “Une à une, les ombres descendent la rue sombre.  Sans un bruit, comme des souris.  Une à une , les ombres escaladent la maison sombre.  Comme des souris, sans un bruit.”  Thomas se retrouve dans son lit lorsqu’un groupe de fillettes pirates descendent la façade de la maison.  Curieux et aventureux, il veut se joindre à elles pour récupérer le trésor du capitaine Canaille et ses pirates qui se retrouve sur une île.  Les fillettes pirates et le petit moussaillon prennent le large pour affronter les grands fiers-à-bras de l’équipage Canaille.  Mais les fillettes pirates sont des durs à cuirs et dénichent le trésor sans trop de difficulté.  Au retour à la maison, “Une à une, les ombres descendent la rue sombre.  Sans un bruit, comme des souris.  Une à une, les ombres escaladent la maison sombre.  Comme des souris, sans un bruit.  Seule la lune remarque leur arrivée.  Seule la lune remarque leur départ.  Seule la lune et un petit garçon”.  Quelle belle aventure qu’a vécu Thomas!

Bonne fête, mon petit moussaillon!

jeudi 4 avril 2013


Titre:  Perdu?  Retrouvé!
Auteur:  Jeffers, Oliver
Traduction française par:  Élizabeth Duval
Titre original:  Lost and Found
Éditions École des loisirs
Âge:  À partir de 3 ans


Voici un livre que je veux découvrir depuis un bon moment.  Après avoir joué au terrain de jeu pendant plus de deux heures et demi, mon fils me demande de faire un petit saut à la bibliothèque pour emprunter des livres.  Mon fils choisit ses livres et je lui propose Perdu? Retrouvé! car maman aimerait bien le lire.  Il approuve. 

Je ne suis pas déçue par ce que je découvre dans cette histoire.  Celle-ci est basée sur une histoire réelle de l'auteur, où il s'est retrouvé un jour perdu et retrouvé en lisant l'étiquette dans son dos.  Bien sûr, il n'y avait pas de pingouins qui l'accompagnait.  Ça, il a laissé libre court à son imagination lors de l'écriture de son livre. 

C'est l'histoire d'un pingouin qui se retrouve à la porte d'entrée d'un garçon.  Celui-ci le croit perdu, donc il l'aide à retrouver son chemin.  Il consulte le service des objets perdus et retrouvés, les oiseaux et même son petit canard qui flotte dans son bain.  Il n'obtient pas réponse à sa question.  Désespéré, il décide d'entreprendre le long périple vers le pôle sud pour retourner le pingouin dans son patelin.  Riche en imagination, le petit garçon raconte plein d'histoires pour animer le pingouin pendant le long voyage.  Excité d'arriver au pôle sud, le garçon aide le pingouin à descendre.  Par contre, le pingouin est très triste de se retrouver chez-lui.  Est-ce que le pingouin était réellement perdu?  C'est la question que se pose le garçon lorsqu'il fait le voyage de retour.  Il fait demi-tour, car il est convaincu que le pingouin cherchait uniquement de la compagnie.  Par contre, le pingouin est loin d'être retrouvé à la rive.  Il rebrousse chemin et s'est au plein milieu de l'océan qu'il retrouve son compagnon de voyage. 

Ce livre nous transporte dans l'imaginaire et fait découvrir aux enfants qu'il y a mille et une façons de trouver solutions à des problèmes et que parfois, les réponses peuvent surprendre.  Doux, chaleureux, créatif, cette histoire doit être lu à tous les tout-petits. 

mardi 2 avril 2013


Auteur:  McBratney, Sam
Titre:  Devine combien je t'aime
Traduction de l'anglais:  Guess How Much I Love You
Illustrateur:  Anita Jeram
Éditions l'école des loisirs
Âge:  3 à 5 ans


J'ai bien l'impression que mon fils est très content des cadeaux et chocolats qu'il a reçu du lapin de Pâques, car il nous demande de lui lire tous les livres qui contiennent des lapins.  Ça faisait un bon moment que nous n'avions pas lu Devine combien je t'aime et ce fut un moment mémorable.  Ce livre est, sans contredit, un incontournable pour parler d'amour inconditionnel.  Il se prête bien également pour un cadeau pour nouveau-né.  Ce livre devrait figurer parmi les premiers à lire à un enfant, car il est tendre, drôle et rempli d'affection. 

Ce qui est tout particulièrement mignon dans ce livre c'est le petit lièvre brun qui fait une déclaration d'amour à grand lièvre brun avec plein de gestes tendres et le grand lièvre brun enchaîne avec des gestes affectueux envers son petit.  À la lecture du livre, parent et enfant peuvent faire les mêmes mouvements décrits dans le livre ce qui rend l'utile à l'agréable.  Et, bien sûr, nous nous sommes prêtés au jeu et quel régal.  J'adore voir mon fils étirer ses bras et me dire "je t'aime grand comme ça" ou encore "je t'aime jusqu'au bout de tes orteils".  J'aime également donner la réplique, car c'est un moment idéal pour se donner plein d'affection. 

Laissez-vous emporter par ce livre et proclamer votre amour avec des gestes doux et rigolos.